# Influence

From the [Carolingian](https://en.wikipedia.org/wiki/Carolingian "Carolingian") epoch<sup class="reference" id="bkmrk-%5B12%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>12<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-12)</sup> to the end of the Middle Ages and beyond, *The Consolation of Philosophy* was one of the most popular and influential philosophical works, read by statesmen, poets, historians, philosophers, and theologians. It is through Boethius that much of the thought of the Classical period was made available to the Western Medieval world. It has often been said Boethius was the "[last of the Romans](https://en.wikipedia.org/wiki/Last_of_the_Romans "Last of the Romans") and the first of the [Scholastics](https://en.wikipedia.org/wiki/Scholasticism "Scholasticism")".

Translations into the [vernacular](https://en.wikipedia.org/wiki/Vernacular "Vernacular") were done by famous notables, including [King Alfred](https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_the_Great "Alfred the Great") ([Old English](https://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_language "Old English language")), [Jean de Meun](https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_de_Meun "Jean de Meun") ([Old French](https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French "Old French")), [Geoffrey Chaucer](https://en.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_Chaucer "Geoffrey Chaucer") ([Middle English](https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English "Middle English")), [Queen Elizabeth I](https://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_I "Elizabeth I") ([Early Modern English](https://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English "Early Modern English")), [Richard Graham, 1st Viscount Preston](https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Graham,_1st_Viscount_Preston "Richard Graham, 1st Viscount Preston") (English, 1695–1696), and [Notker Labeo](https://en.wikipedia.org/wiki/Notker_Labeo "Notker Labeo") ([Old High German](https://en.wikipedia.org/wiki/Old_High_German "Old High German")).<sup class="reference" id="bkmrk-%5B13%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>13<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-13)</sup><sup class="reference" id="bkmrk-%5B14%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>14<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-14)</sup><sup class="reference" id="bkmrk-%5B15%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>15<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-15)</sup><sup class="reference" id="bkmrk-%5B16%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>16<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-16)</sup><sup class="reference" id="bkmrk-%5B17%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>17<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-17)</sup> Other English translators include George Colville (1556), Henry Rosher (H. J.) James (1897), Walter John (W. J.) Sedgefield (1899), and Richard H. Green (1962). Boethius's *Consolation of Philosophy* was translated into Italian by Alberto della Piagentina (1332), Anselmo Tanso (Milan, 1520), [Lodovico Domenichi](https://en.wikipedia.org/wiki/Lodovico_Domenichi "Lodovico Domenichi") (Florence, 1550), [Benedetto Varchi](https://en.wikipedia.org/wiki/Benedetto_Varchi) (Florence, 1551), [Cosimo Bartoli](https://en.wikipedia.org/wiki/Cosimo_Bartoli "Cosimo Bartoli") (Florence, 1551) and [Tommaso Tamburini](https://en.wikipedia.org/wiki/Tommaso_Tamburini "Tommaso Tamburini") (Palermo, 1657).

Found within the *Consolation* are themes that have echoed throughout the Western canon: the female figure of wisdom that informs Dante, the ascent through the layered universe that is shared with Milton, the reconciliation of opposing forces that find their way into Chaucer in *[The Knight's Tale](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Knight%27s_Tale "The Knight's Tale")*, and the Wheel of Fortune so popular throughout the Middle Ages.

Citations from it occur frequently in [Dante](https://en.wikipedia.org/wiki/Dante_Alighieri "Dante Alighieri")'s *[Divina Commedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Divine_Comedy "Divine Comedy")*. Of Boethius, Dante remarked: "The blessed soul who exposes the deceptive world to anyone who gives ear to him."<sup class="reference" id="bkmrk-%5B18%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>18<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-18)</sup>

Boethian influence can be found nearly everywhere in [Geoffrey Chaucer](https://en.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_Chaucer "Geoffrey Chaucer")'s poetry, e.g. in *[Troilus and Criseyde](https://en.wikipedia.org/wiki/Troilus_and_Criseyde "Troilus and Criseyde")*, *[The Knight's Tale](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Knight%27s_Tale "The Knight's Tale")*, *[The Clerk's Tale](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Clerk%27s_Tale "The Clerk's Tale")*, *[The Franklin's Tale](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Franklin%27s_Tale "The Franklin's Tale")*, *[The Parson's Tale](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Parson%27s_Tale "The Parson's Tale")* and *[The Tale of Melibee](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Melibee "The Tale of Melibee")*, in the character of Lady Nature in *[The Parliament of Fowls](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Parliament_of_Fowls "The Parliament of Fowls")* and some of the shorter poems, such as *Truth*, *The Former Age* and *Lak of Stedfastnesse*. Chaucer translated the work in his *[Boece](https://en.wikipedia.org/wiki/Boece_(Chaucer) "Boece (Chaucer)")*.

The Italian composer [Luigi Dallapiccola](https://en.wikipedia.org/wiki/Luigi_Dallapiccola "Luigi Dallapiccola") used some of the text in his choral work *[Canti di prigionia](https://en.wikipedia.org/wiki/Canti_di_prigionia "Canti di prigionia")* (1938). The Australian composer [Peter Sculthorpe](https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Sculthorpe "Peter Sculthorpe") quoted parts of it in his opera or music theatre work *[Rites of Passage](https://en.wikipedia.org/wiki/Rites_of_Passage_(Sculthorpe) "Rites of Passage (Sculthorpe)")* (1972–73), which was commissioned for the opening of the [Sydney Opera House](https://en.wikipedia.org/wiki/Sydney_Opera_House "Sydney Opera House") but was not ready in time.

[Tom Shippey](https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Shippey "Tom Shippey") in *[The Road to Middle-earth](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Road_to_Middle-earth "The Road to Middle-earth")* says how "Boethian" much of the treatment of evil is in [Tolkien](https://en.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien "J. R. R. Tolkien")'s *[The Lord of the Rings](https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_of_the_Rings "The Lord of the Rings")*. Shippey says that Tolkien knew well the translation of Boethius that was made by King Alfred and he quotes some "Boethian" remarks from [Frodo](https://en.wikipedia.org/wiki/Frodo "Frodo"), [Treebeard](https://en.wikipedia.org/wiki/Treebeard "Treebeard"), and [Elrond](https://en.wikipedia.org/wiki/Elrond "Elrond").<sup class="reference" id="bkmrk--1"></sup>

Boethius and *Consolatio Philosophiae* are cited frequently by the main character Ignatius J. Reilly in the [Pulitzer Prize](https://en.wikipedia.org/wiki/Pulitzer_Prize "Pulitzer Prize")-winning *[A Confederacy of Dunces](https://en.wikipedia.org/wiki/A_Confederacy_of_Dunces "A Confederacy of Dunces")* (1980).

It is a [prosimetrical](https://en.wikipedia.org/wiki/Prosimetrum "Prosimetrum") text, meaning that it is written in alternating sections of [prose](https://en.wikipedia.org/wiki/Prose "Prose") and metered [verse](https://en.wikipedia.org/wiki/Meter_(poetry) "Meter (poetry)"). In the course of the text, Boethius displays a virtuosic command of the forms of [Latin poetry](https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_poetry "Latin poetry"). It is classified as a [Menippean satire](https://en.wikipedia.org/wiki/Menippean_satire "Menippean satire"), a fusion of [allegorical](https://en.wikipedia.org/wiki/Allegory "Allegory") tale, [platonic dialogue](https://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_dialogue "Platonic dialogue"), and lyrical poetry.

Edward Gibbon described the work as "a golden volume not unworthy of the leisure of [Plato](https://en.wikipedia.org/wiki/Plato "Plato") or [Tully](https://en.wikipedia.org/wiki/Cicero "Cicero")."<sup class="reference" id="bkmrk-%5B20%5D">[<span class="cite-bracket">\[</span>20<span class="cite-bracket">\]</span>](https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Consolation_of_Philosophy#cite_note-20)</sup>

In the 20th century, there were close to four hundred manuscripts still surviving, a testament to its popularity.<sup class="reference" id="bkmrk--2"></sup>

[![Fortune_wheel_(15c.,_French).jpg](https://wiki.compclassnotes.com/uploads/images/gallery/2026-02/scaled-1680-/fortune-wheel-15c-french.jpg)](https://wiki.compclassnotes.com/uploads/images/gallery/2026-02/fortune-wheel-15c-french.jpg)